Scrii a www.sardu.net
 

Poni www.sardu.net
a pÓgina de cumentzu
Beni bŔnniu ¨rtimu ajorronamentu: 02/10/06
Domu| Arrecensiduras| Artýculus| CalendÓriu| Cantadas| Coxina| FueddÓrius| Fumixeddus| Ideas| Literadura| Mexina| Naturalesa| Presentadas| ScŔntzia|
  Sinnalaus   

  ┘rtimus ajorronamentus:
Artýculus:
 -
"Sa festa de su pani" 
 - "SÓrdara, bidda mia"
de G.PÓulu Pisu
Literadura: 
- contu "Deus Ex-Machina" de Gigi Carreras

Mexina: 
- "It'est s'arteriosclerosi" de StŔvini Kerki
- "S'umperu de is mexinas in is fŔminas prinjas" de Arricardu Serreli


proposta de ortografia
e de polýtiga linguýstiga
FueddÓriu Sardu-Italianu
de scarrigai a donu de su jassu www.comitau.org

Sa lista de spainamentu
(mailing list) de sardu.net 
>ligi su manifestu<

Su jogu de su barrallicu
po jogai a Paskixedda e in totu is festas

Dogumentus:  
- "S'ist˛ria de su flamenco" de DÓrio Piga

Su Vangelu de Juanni:
1:1-51, 2:1-25, 3:1-36

Is Mutigonis   fumixeddus po s'allirgai e po imparai su sardu
Allui su contu: cursu de lýngua sarda in s'arretza e in s'arrÓdiu, pensau po is pipius ma bonu po is mannus puru
NO' a s'Óliga arrÓdiu-ativa! poneus sa firma nosta in sa lýtera de Tiscali
Sa scom¨niga de Predi Antiogu arretori de Masuddas
VITAMINIC Talloru: ballus sardus a ghitarra in formau mp3

 Contus
"Ca dd'iat scritu su fadu" de StŔvini Kerki
"Deus Ex-Machina" de Gigi Carreras
"Deus nc'est !" de Juanna Dessý
"S'Órburi mannu" de Danieli Sanna
"Su mundu de StefÓnia" de Danieli Sanna
"Su P˛buru Circanti" de Jorgi Paperi
"Su fragu de su sÓlixi" de Danieli Sanna
"Su stampu a is origas" de Miatos Napotimon
"Su tempus, bellu traitori" de Miatos Napotimon
Teatru
"Sa coya de Antonicu e Pepeddu" de Antoni Sanna
"Sa scom¨niga de Predi Antiogu arretori de Masuddas"
Poesias
"A is amigas mias" de Fanny Cocco
"A is nannais nostas" de Fanny Cocco
"A kini sciu deu" de Danieli Sanna
"A su mercau" de Danieli Sanna
"Apu pensau a tui" de Nicu Ukeddu
"Ascurtai, sorris..." de Fanny Cocco
"Biaxu in atonju" de Fanny Cocco
"Cresuris de froris" de Fanny Cocco
"Fueddus" de Miatos Napotimon
"Ìlixi e cirroni" de Danieli Sanna
"Is mortus" de Fanny Cocco
"Ita d'ap'a nai" de Fanny Cocco
"LÓgrimas" de Rudy Cardia
"Sa boxi de su 'entu" de Nicu Ukeddu
"Sa gana de spriculai" de Fanny Cocco
"Sa pampa" de Fanny Cocco
"Seu deu sa poesia" de Juanna Dessý
"Su frori de sa nŔspula" de Fanny Cocco
Tradusiduras
"Contixeddus de Fedru po arriri e imparai"
"Donnya maladitu domýnigu" - scena de Al Pacino - trad. de Danieli Sanna
"Lose yorself" de Èminem" - trad. de Danieli Sanna
"s'Epopea de Gýlgamesh" - I Taulita - trad. de "Su TiÓulu de sa Sedda"
"Poesias Curdas"  - trad. de Arricardu Serreli
"Riders on the storm"  - The Doors - trad. de Danieli Sanna
"Sing for the moment" de Èminem" - trad. de Danieli Sanna
"Tom Sawyer" de Mark Twain - contu primu - trad. de Danieli Sanna
"Van Diemen's Land" - U2 - trad. de Danieli Sanna
 is amigus de sardu.net



 

 







"Nos'e totu" su discu nou de sa truma hip-hop is Balentia



Linu Talloru, ghitarreri famau, est traballendi jai de diora po fai connosci sa m¨siga sarda in s'arretza...