Scrii a www.sardu.net
 

Poni www.sardu.net
a pàgina de cumentzu
Beni bènniu ùrtimu ajorronamentu: 02/10/06
Domu| Arrecensiduras| Artìculus| Calendàriu| Cantadas| Coxina| Fueddàrius| Fumixeddus| Ideas| Literadura| Mexina| Naturalesa| Presentadas| Scèntzia|
  Sinnalaus   

  Ùrtimus ajorronamentus:
Artìculus:
 -
"Sa festa de su pani" 
 - "Sàrdara, bidda mia"
de G.Pàulu Pisu
Literadura: 
- contu "Deus Ex-Machina" de Gigi Carreras

Mexina: 
- "It'est s'arteriosclerosi" de Stèvini Kerki
- "S'umperu de is mexinas in is fèminas prinjas" de Arricardu Serreli


proposta de ortografia
e de polìtiga linguìstiga
Fueddàriu Sardu-Italianu
de scarrigai a donu de su jassu www.comitau.org

Sa lista de spainamentu
(mailing list) de sardu.net 
>ligi su manifestu<

Su jogu de su barrallicu
po jogai a Paskixedda e in totu is festas

Dogumentus:  
- "S'istòria de su flamenco" de Dàrio Piga

Su Vangelu de Juanni:
1:1-51, 2:1-25, 3:1-36

Is Mutigonis   fumixeddus po s'allirgai e po imparai su sardu
Allui su contu: cursu de lìngua sarda in s'arretza e in s'arràdiu, pensau po is pipius ma bonu po is mannus puru
NO' a s'àliga arràdiu-ativa! poneus sa firma nosta in sa lìtera de Tiscali
Sa scomùniga de Predi Antiogu arretori de Masuddas
VITAMINIC Talloru: ballus sardus a ghitarra in formau mp3

 Contus
"Ca dd'iat scritu su fadu" de Stèvini Kerki
"Deus Ex-Machina" de Gigi Carreras
"Deus nc'est !" de Juanna Dessì
"S'àrburi mannu" de Danieli Sanna
"Su mundu de Stefània" de Danieli Sanna
"Su Pòburu Circanti" de Jorgi Paperi
"Su fragu de su sàlixi" de Danieli Sanna
"Su stampu a is origas" de Miatos Napotimon
"Su tempus, bellu traitori" de Miatos Napotimon
Teatru
"Sa coya de Antonicu e Pepeddu" de Antoni Sanna
"Sa scomùniga de Predi Antiogu arretori de Masuddas"
Poesias
"A is amigas mias" de Fanny Cocco
"A is nannais nostas" de Fanny Cocco
"A kini sciu deu" de Danieli Sanna
"A su mercau" de Danieli Sanna
"Apu pensau a tui" de Nicu Ukeddu
"Ascurtai, sorris..." de Fanny Cocco
"Biaxu in atonju" de Fanny Cocco
"Cresuris de froris" de Fanny Cocco
"Fueddus" de Miatos Napotimon
"Ìlixi e cirroni" de Danieli Sanna
"Is mortus" de Fanny Cocco
"Ita d'ap'a nai" de Fanny Cocco
"Làgrimas" de Rudy Cardia
"Sa boxi de su 'entu" de Nicu Ukeddu
"Sa gana de spriculai" de Fanny Cocco
"Sa pampa" de Fanny Cocco
"Seu deu sa poesia" de Juanna Dessì
"Su frori de sa nèspula" de Fanny Cocco
Tradusiduras
"Contixeddus de Fedru po arriri e imparai"
"Donnya maladitu domìnigu" - scena de Al Pacino - trad. de Danieli Sanna
"Lose yorself" de Èminem" - trad. de Danieli Sanna
"s'Epopea de Gìlgamesh" - I Taulita - trad. de "Su Tiàulu de sa Sedda"
"Poesias Curdas"  - trad. de Arricardu Serreli
"Riders on the storm"  - The Doors - trad. de Danieli Sanna
"Sing for the moment" de Èminem" - trad. de Danieli Sanna
"Tom Sawyer" de Mark Twain - contu primu - trad. de Danieli Sanna
"Van Diemen's Land" - U2 - trad. de Danieli Sanna
 is amigus de sardu.net



 

 







"Nos'e totu" su discu nou de sa truma hip-hop is Balentia



Linu Talloru, ghitarreri famau, est traballendi jai de diora po fai connosci sa mùsiga sarda in s'arretza...