Ita cursu fiat, kini d´iat apariçau, e poita nci ses andau?
Su cursu fiat de arfabetadura de lìngua sarda e d'at apariçau su Comitau
Studiantis po sa Lìngua Sarda, pighendi a imparadori Amos Cardia. Nci seu andau
ca creu ki su sardu si depat imparai de manera sèria e scentìfiga, est a nai
de genti ki ndi sciri diadèrus, ki apit studiau e no s'imbentit maistu de oi a
crasi.
Cali fiant is tentas tuas?
Is tentas mias fìanta, po primu cosa, sa prus importanitziosa, a imparai a-i
scriri de manera scentìfiga, e de sighia, a imparai fueddus antigus ki no
s'umpèranta prus o ki funti lassaus a una parti po umperai italianismus.
Cumenti ti ses agatau, po su ki spètat a is letzionis, e po su ki spètat
a is atrus istudiantis?
Mi seu agatau beni meda, siat po is istudiantis ke po is letzionis, ca
fìanta sighias beni e apariçadas cumenti si spètat, cun spricaduras,
preguntas, ligiduras, fainas de fai in crassi e in domu puru. Is primus diis su
maistu (Amos Cardia) si kistionat in italianu, ma a pustis su cursu d'eus fatu
totu in sardu, e siat su maistu ke is istudiantis fueddant in sardu, mancai ki
meda personis no fiant acostumadas.
Cantus festis, e de calis atras facultadis e biddas?
Femus prus o mancu unas trintena, intr''e mascus e fèminas, ki stùdianta
Lìtras, Scèntzias Polìtigas, Biologia, po Obradora Turìstiga e atras cosas,
ma nci fiat genti manna ki trabàllat puru. Unus cantu benìanta de Casteddu, de
Cuartu, e atrus de Ceraxus, Pirri, Assèmini, Genoni (in sa provinça 'e
Nùgoro) .
T´est serbiu, e pensas ki t´at a serbiri po su benidori puru?
M'est serbiu meda, ellus ki m'at a serbiri! Deu speru ki ndi fetzant atrus, e
de sa pròpriu calidadi.
Pensas de sighiri a-i studiai su sardu e, ki eya, poita?
M'iat a praxi meda a sighiri, sperendi ki cosas de aici (cursus,
cunferèntzias, etc.) sìanta cosa 'e donnya di' e de donnya logu. Poita? Ca
creu ki su sardu depat essi imparau in is iscolas ke s'italianu.
T´iant a praxi cursus di aici in Sìnnia puru?
Ita seus abetendi? Poita in Sìnnia no si mòvinti? Tòcat a torrai a
cunsiderai sa curtura ke scusorju po su tempus benidori, e a cunsiderai curtura
sa lìngua de is mannus e su connotu, sa poesia, is drucis, su strexu 'e fenu
puru, totu su ki at portau a nòmini sa bidda 'e Sìnnia finsas a ariserus, e ki
oi du làssant a perdi e no di dònanta balori cumenti iat a depi essi.
Iast a bolli su bilinguismu in Sardinnya e, ki eya, poita?
Deu creu ki su bilinguismu siat un cosa ki si spètat po deretu. Est a si
ponni in conca ca su sardu est una lìngua, sa lìngua ki fuèddanta is mannus
nostus e ki anti fueddau is ayayus nostus, e sceti ca no est stètia lìngua
ufitziali (ma sbisuriada e stroça a dialetu de is lìnguas allenas) no bolit
nai ca oi no potzat essi su ki depiat essi annus e annus fait.
Cumenti t´abisas su bilinguismu in Sìnnia?
Speru ki calancuna cosa si movat e kini tenit in manu sa poderi de ditzidi
fetzat su mellus, po no fai sparessi sa lìngua de unu pòpulu, ca a si ndi
scaresci de su ki ndi beneus bolit nai a si ndi scaresci de sa stòria nosta, de
sa cosa ki teneus in is intrannyas, a si ndi scaresci de nosu e totu.