Scrii a www.sardu.net
 

Poni www.sardu.net
a pàgina de cumentzu
Beni bènniu ùrtimu ajorronamentu: 01/10/06
Domu| Arrecensiduras| Artìculus| Calendàriu| Cantadas| Coxina| Fueddàrius| Fumixeddus| Ideas| Literadura| Mexina| Naturalesa| Presentadas| Scèntzia|
 Artìculus

Bilinguismu in Sardinnya e in s'universidadi puru
Dexi cidas de Lìngua Sarda
Grafia Sarda
Ita est su Bilinguismu
Lìngua sarda uniatzada: una kistioni farsa
Nci funti fueddus e fueddus
Sa Di' de sa Sardinnya est donnya di'
Sa festa de su pani
Sa scoberta de sa Sardinnya
Sàrdara, Bidda mia
Sardu: cosa meda de incrarai
Su Sardu in s'arretza
Su Sardu po su Benidori
Tiatru e Lìngua Sarda
Toponomàstiga de mari
 
 

de Danieli Sanna
Su Sardu in s'arretza

Intrabistaus a Nicolau Cantalupo, unu piçocu de 26 annus, cuartesu, laureau comenti obreri curturali po su turismu in s'Unibersidadi de Casteddu. Studiosu de lìngua sarda, at tradùsiu in sardu artìgulus, contus e jassus. Est maistu de lìngua sarda in d-unus cantu 'e scolas de su Campidanu. Imoi est traballendi po sa tradusidura in sardu de su jassu www.lingualia.net

De ita kistiònat su jassu lingualia.net?

Custu jassu bolit essi unu portali de totu is lìnguas de minoria in Europa, totu su ki s'arreferrit a-i custas lìnguas at a podi essi de ajudu a circadoris, studiosus e amantiosus.

Comenti mai as ditzìdiu de ti ponni a fai custu traballu de tradusidura?

Ca boleus spainai sa lìngua sarda perì s'Europa e custu progetu m'est partu unu mèdiu bonu, finas po ponni in pari su sardu a s'arrasu de is atras lìnguas europeas adelantadas.

In cantu seis tradusendi su jassu lingualia.net?

In tresi seus tradusendi: deu, Amos Cardia e Perdu Perra.

Atrus jassus eis tradùsiu o apariçau?

Eya, Perdu Perra at tradùsiu su jassu eurominority.org, s'introdusidura de raixevenete.net. Deu soi traballendi in artivu.com. In paris eus apariçau comitau.org e cun nosu funti traballendi unus cantu de piçocus e piçocas de s'assòtziu nostu. Jassus a parti, seus fendi sa bortadura de unus cantu de programas coment''e Modzilla, unu naviadori de s'arretza.

Cali funt is barrancus ki eis agatau in sa tradusidura?

Su barrancu prus mannu est a fai is noulogismus informàtigus.

Comenti eis fatu a tradusi is fueddus tènnigus de s'informàtiga?

Ndi tiraus su fueddu de is atras lìnguas, de s'ingresu in primis e a pustis de is lìnguas noulatinas de sa truma de scurigadroxu (lìnguas ibèricas e frantzesu). Das acaraus e castiaus su sentidu e s'etimologia. Castiaus ki teneus in sardu fueddus cun su pròpiu sentidu e a pustis dus bortaus.

Acabau de tradusi, ita ant'agatai is sardus in su jassu lingualia.net?

Ant a podi naviai e fai circas in custu portali umperendi sa lìngua sarda.

A parti custu, seis fendi atrus traballus de tradusidura?

Eya, sigheus a bortai Modzilla e atras cosas ki ant a essi una surprèndida.


Danieli Sanna, su 7 de Làmpadas 2003